Prawo zamówień publicznych w Niemczech- polska firma startuje do przetargu- przewodnik

bei uns veröffentlicht am03.12.2009

Autoren

Rechtsanwalt Dirk Streifler - Partner

EnglischDeutsch
Zusammenfassung des Autors
Prawo na wyciągnięcie ręki - polnisch sprechende Anwälte in Berlin Mitte
Prawo zamówień publicznych należy do jednych z wielu regulacji prawnych opartych na założeniach prawa wspólnotowego. Na podstawie artykułów zawartych w traktatach Unii Europejskiej ustanawiających wiążące zasady wolnego rynku oraz uczciwej konkurencji powstały odpowiednie ustawy lub inne akty prawne w państwach członkowskich. Ustawy te nie tylko gwarantują  stosowanie owych zasad, ale i stwarzają mechanizmy ochronne dla pokrzywdzonych poprzez nieprzestrzeganie prawa w tym zakresie.

Zasada wolnego, nieograniczonego rynku pozwala również polskim firmom startować do przetargów rozpisanych przez niemieckiego wykonawcę. Takie przetargi, o ile wartość zamówienia przekracza odpowiednie kwoty, są publikowane w Dzienniku Urzędowym UE, a bezpłatnie można znaleźć je na stronie internetowej www.ted. europa.eu. Zamawiający z siedzibą w Niemczech nie może z góry wykluczyć wykonawców startujących z innych krajów europejskich lub z regionów dalekich od miejsca wykonania zamówienia, o ile nie ma do tego wystarczająco ważnych powodów. Takie uzasadnione wykluczenie zdarza się jednak bardzo rzadko.

Potencjalny wykonawca z Polski startujący do przetargu w Niemczech powinien więc najpierw uważnie przeczytać ogólne warunki zamówienia i przeanalizować, czy jest w ogóle w stanie zakwalifikować się do pierwszego etapu, tj. złożenia oferty, która będzie wzięta pod uwagę przez zamawiającego. Pomijając tak ważne i oczywiste aspekty jak przedmiot zamówienia, czas realizacji umowy i wymagania techniczne lub personalne, należy prześledzić inne, szczególnie dla spółek zagranicznych ważne warunki, jakie stawia zamawiający, jak np. ważna polisa ubezpieczeniowa, oświadczenia o przynależnościach do izb zawodowych, posiadanie technicznych certyfikatów i licencji.

Gdy wszystko przemawia za tym, że zainteresowana firma jest w stanie sprostać wymaganiom zamawiającego, należy złożyć zapytanie o resztę dokumentacji i zapoznać się ze specyfikacją warunków zamówienia (o ile nie ma jej już w ogłoszeniu) oraz resztą dokumentów. Wówczas można podjąć decyzję o złożeniu zamówienia, należy jednak pamiętać, aby dostarczyć wszystkie wymagane dokumenty w podanym terminie. Niedostarczenie któregoś z załączników konsekwentnie prowadzi do wykluczenia z przetargu.  

Włączenie pomocy prawnej podczas przygotowania się do przetargu może nastąpić już na etapie zapoznawania się z ogłoszeniem w Dzienniku lub w innym źródle. Już wtedy można wykryć błędy zamawiającego, które spowodują, że przetarg nie odbędzie się lub zostanie powtórzony. Jeśli składający ofertę sam zauważył ten błąd, ale mimo to złożył ofertę i nie oprotestował przetargu, jego późniejsze powołanie się na ten błąd będzie najczęściej spóźnione, gdyż protest powinien być złożony już w chwili powstania wątpliwości co do poprawności przetargu.

Równie szybko należy reagować w przypadku, gdy okaże się, że nadesłana przez zamawiającego dokumentacja jest niepełna, niezrozumiała, albo co więcej, niezgodna z ogólnymi warunkami podanymi w ogłoszeniu. Każde zwlekanie ze zgłoszeniem takich uwag wobec zamawiającego doprowadza do utraty prawa powołania się na ewentualną stratę z racji niedopuszczenia do przetargu lub wykluczenia z niego.

W prawie niemieckim, podobnie jak i w polskim prawie zamówień publicznych, istnieje trzystopniowa skala środków odwoławczych. Czasami wystarczy złożenie samego protestu (Rüge), w innych przypadkach konieczne jest przeprowadzenie postępowanie sprawdzającego (Nachprüfungsverfahren) i ostatecznie zaskarżenie decyzji do sądu. Jeśli umowa między zamawiającym a wybranym w przetargu wykonawcą została już zawarta, slarżącemu pozostaje tylko proces o odszkodowanie, który toczony jest przed sądami cywilnymi.

Jeśli jesteście Państwo zainteresowani pomocą prawną w postępowaniach i procesach przetargowych, jesteśmy do Państwa dyspozycji! Wskażemy ewentualne niejasności w dokumentacji przetargowej, złożymy protest w Państwa imieniu lub poprowadzimy proces przed izbą odwoławczą.

W naszej kancelarii prawem przetargowym zajmuje się niemiecki adwokat i prawnik zagraniczny Thomas M. Preisner.


Streifler & Kollegen
Oranienburger Str. 69
10117 Berlin


Telefon: 030-278740 30
Telefax: 030-278740 59

e-mail: [email protected]



Artikel zu passenden Rechtsgebieten

Artikel zu Deutsch-Polnischer Rechtsverkehr

Grundstückserwerb durch Ausländer in Polen

09.04.2010

Anwalt für deutsch-polnischen Rechtsverkehr - BSP Bierbach, Streifler & Partner PartGmbB

Das polnische Gesellschaftsrecht, Gesellschaftsformen

17.03.2010

Rehtsberatung zum polnischen Gesellschaftsrecht - Wirtschaftsrecht - S&K Rechtsanwälte in Berlin-Mitte

Investitionsführer Polen - SONDERWIRTSCHAFTSZONE Pommern -

06.07.2007

Rechtsberatung zum polnischen Recht - BSP Bierbach, Streifler & Partner PartGmbB

Investitionsführer Polen

26.04.2007

Sonderwirtschaftszonen in Polen - S&K Rechtsanwälte in Berlin-Mitte

Referenzen

Der Urheber hat das Recht auf Anerkennung seiner Urheberschaft am Werk. Er kann bestimmen, ob das Werk mit einer Urheberbezeichnung zu versehen und welche Bezeichnung zu verwenden ist.

(1) Haben mehrere ein Werk gemeinsam geschaffen, ohne daß sich ihre Anteile gesondert verwerten lassen, so sind sie Miturheber des Werkes.

(2) Das Recht zur Veröffentlichung und zur Verwertung des Werkes steht den Miturhebern zur gesamten Hand zu; Änderungen des Werkes sind nur mit Einwilligung der Miturheber zulässig. Ein Miturheber darf jedoch seine Einwilligung zur Veröffentlichung, Verwertung oder Änderung nicht wider Treu und Glauben verweigern. Jeder Miturheber ist berechtigt, Ansprüche aus Verletzungen des gemeinsamen Urheberrechts geltend zu machen; er kann jedoch nur Leistung an alle Miturheber verlangen.

(3) Die Erträgnisse aus der Nutzung des Werkes gebühren den Miturhebern nach dem Umfang ihrer Mitwirkung an der Schöpfung des Werkes, wenn nichts anderes zwischen den Miturhebern vereinbart ist.

(4) Ein Miturheber kann auf seinen Anteil an den Verwertungsrechten (§ 15) verzichten. Der Verzicht ist den anderen Miturhebern gegenüber zu erklären. Mit der Erklärung wächst der Anteil den anderen Miturhebern zu.

(1) Eine Partei, die nach ihren persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnissen die Kosten der Prozessführung nicht, nur zum Teil oder nur in Raten aufbringen kann, erhält auf Antrag Prozesskostenhilfe, wenn die beabsichtigte Rechtsverfolgung oder Rechtsverteidigung hinreichende Aussicht auf Erfolg bietet und nicht mutwillig erscheint. Für die grenzüberschreitende Prozesskostenhilfe innerhalb der Europäischen Union gelten ergänzend die §§ 1076 bis 1078.

(2) Mutwillig ist die Rechtsverfolgung oder Rechtsverteidigung, wenn eine Partei, die keine Prozesskostenhilfe beansprucht, bei verständiger Würdigung aller Umstände von der Rechtsverfolgung oder Rechtsverteidigung absehen würde, obwohl eine hinreichende Aussicht auf Erfolg besteht.

(1) Die Revision findet nur statt, wenn sie

1.
das Berufungsgericht in dem Urteil oder
2.
das Revisionsgericht auf Beschwerde gegen die Nichtzulassung
zugelassen hat.

(2) Die Revision ist zuzulassen, wenn

1.
die Rechtssache grundsätzliche Bedeutung hat oder
2.
die Fortbildung des Rechts oder die Sicherung einer einheitlichen Rechtsprechung eine Entscheidung des Revisionsgerichts erfordert.
Das Revisionsgericht ist an die Zulassung durch das Berufungsgericht gebunden.

(1) Haben mehrere ein Werk gemeinsam geschaffen, ohne daß sich ihre Anteile gesondert verwerten lassen, so sind sie Miturheber des Werkes.

(2) Das Recht zur Veröffentlichung und zur Verwertung des Werkes steht den Miturhebern zur gesamten Hand zu; Änderungen des Werkes sind nur mit Einwilligung der Miturheber zulässig. Ein Miturheber darf jedoch seine Einwilligung zur Veröffentlichung, Verwertung oder Änderung nicht wider Treu und Glauben verweigern. Jeder Miturheber ist berechtigt, Ansprüche aus Verletzungen des gemeinsamen Urheberrechts geltend zu machen; er kann jedoch nur Leistung an alle Miturheber verlangen.

(3) Die Erträgnisse aus der Nutzung des Werkes gebühren den Miturhebern nach dem Umfang ihrer Mitwirkung an der Schöpfung des Werkes, wenn nichts anderes zwischen den Miturhebern vereinbart ist.

(4) Ein Miturheber kann auf seinen Anteil an den Verwertungsrechten (§ 15) verzichten. Der Verzicht ist den anderen Miturhebern gegenüber zu erklären. Mit der Erklärung wächst der Anteil den anderen Miturhebern zu.